Keine exakte Übersetzung gefunden für المعرفة التوجهية

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch المعرفة التوجهية

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • The need for knowledge-sharing and institutional guidance
    أولا - ضرورة تبادل المعرفة والتوجيه المؤسسي
  • Knowledge sharing guidelines
    المبادئ التوجيهية لتقاسم المعرفة
  • She wanted to know which legislative guideline had been the basis for modifying the Department's organigramme.
    وأبدت رغبتها في معرفة التوجيه الذي أصدرته إحدى الهيئات التداولية والذي على أساسه عُدلت الخطة التنظيمية للإدارة.
  • She also urges the Government to promote knowledge of Presidential Directive 07 among public servants, to require its full application and to impose exemplary penalties on those who contravene it.
    وتحث أيضا الحكومة على تشجيع المعرفة بالتوجيهات الرئاسية رقم 07 في صفوف موظفي الخدمة العمومية، وعلى المطالبة بتطبيقها بصورة كاملة، وعلى فرض جزاءات مثالية على من يخالفها.
  • It empowers the target beneficiaries with knowledge, attitude, values and skills that will help them better perform their roles as responsible and productive citizens of the country.
    وهو يمكن المستفيدين المستهدفين عن طريق تسليحهم بالمعرفة والتوجيه والقيم والمهارات التي تساعدهم على أن يؤدوا أدوارهم بشكل أفضل بوصفهم مواطنين مسرؤولين ومنتجين في البلد.
  • like figuring out how to redirect air traffic with my mind.
    مثل معرفة كيفية إعادة توجيه الحركة الجوية بقدراتي الذهنية
  • This was the finding of a recent evaluation by the Office of Internal Oversight Services on the work of the four regional divisions, the backbone of the Department and the primary source of political knowledge and guidance in the United Nations system (see E/AC.51/2006/4).
    وقد تم التوصل إلى هذا الاستنتاج في تقييم أجراه مؤخرا مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن عمل الشعب الإقليمية الأربع، التي تشكل العمود الفقري للإدارة والمصدر الأول للمعرفة والتوجيه السياسيين في منظومة الأمم المتحدة (انظر E/AC.51/2006/4).
  • They come from diverse backgrounds with legitimate expectations that the institution that has deployed them into difficult post-conflict environments will furnish them with access to the knowledge and guidance they need to do their work.
    ويأتي هؤلاء من خلفيات متعددة ولديهم توقعات مشروعة بأن المؤسسة التي أرسلتهم إلى بيئات ما بعد الصراع القاسية، ستتيح لهم الحصول على ما يحتاجونه من المعرفة والتوجيه اللازمين لأداء عملهم.
  • The evaluation concluded, inter alia, that the highly complex system of linkages that connects and coordinates the poverty eradication activities of Headquarters, regional and field offices was not conducive to the consistent and systematic transmission of knowledge, guidance and experience.
    وكان من بين ما خلص إليه التقييم أن الطابع البالغ التعقـد لنظام الوصلات الحالية، الذي يربط وينسق بين أنشطة القضاء على الفقر التي ينهض بها المقر والمكاتب الإقليمية والميدانية، لا يفضي بصورة ثابتة ومنتظمة إلى نقل المعرفة والتوجيه والخبرة.
  • Against that backdrop, he provided details of the three platforms forming the basis of the draft fourth cooperation framework: policy development, research and advocacy; knowledge management; and piloting innovations to scale up the impact of South-South cooperation.
    وبناء على ذلك، قدم تفاصيل عن البرامج الثلاثة التي شكلت أساس مشروع الإطار الرابع للتعاون، وهي: وضع السياسات وإجراء البحوث بشأنها والدعوة لها؛ وإدارة المعرفة؛ وتوجيه الابتكارات من أجل تعظيم أثر التعاون فيما بين بلدان الجنوب.